有奖纠错
| 划词

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也不想听到你些疯话了!

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我听别人说起关些事。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们确需要听到此类行为。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我听见有人谈到索马里境内宗教极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

我不想听到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至不想在这里谈论对抗。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们听到了它益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界看到并听到了以色列恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

我不希望总是听见你身体不好,你能理解我感受吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们不久就会听到他大名

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义将是美人民无上荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美官员甚至不想听到我们提出这些使他们感到窘迫问题。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次听说此事。

评价该例句:好评差评指正

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里不断听到人道主义干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验发言。

评价该例句:好评差评指正

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们想,一旦有人发现波特一家事,他们会承受不住

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu entendre M. Annabi nous en parler.

如果阿纳比先生向我们通报这种情形就更好了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后今天,我们又听到刚果其他地方犯下新暴行。

评价该例句:好评差评指正

C'était vrai à Gaza et nous entendons parler de déplacements similaires dans le sud du Liban.

加沙就是这种情况,我们听到黎巴嫩南部也有类似流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort, coffre-fort, coffrer, coffret, coffret de répéteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et en plus vous m'entendrez parler italien.

此外,你们还能听到我说意大利语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

再也没有人听说过比基尼了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

我再也不要听到个故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听说了荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

J’aime beaucoup l’entendre parler, dit Athos, son patois m’amuse.

“我挺喜欢听他说话,”阿托斯说,“他口乡音挺有趣。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都不想再听人谈政治了,还是政治把我赶了出来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On croirait… entendre parler Yang Dong.

好像是… … 杨冬的话。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别再提要离开的事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.

他边说边尽快脱身,不愿再听任何话了。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est mon mari qui ne veut pas entendre parler de prêter.

“那是我丈夫硬是不肯借。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

她听见他说话,几乎就在同时,她看见他坐在了身旁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que ressens-tu lorsque tu entends parler de la réussite d'un être cher ?

当你听到所爱之人成功时,你有何感受?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ça au moins, on n'est pas prêt d'en entendre parler !

至少样,我们再也不会听到她的消息了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur Ding Yi, n'est-ce pas ? J'entends parler de vous depuis longtemps.

“您是丁仪博士吗?啊,久闻大名!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

该死,我再也不想听到他的名字,再也不想提了。你不要和我再说了,他不存在了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième raison, c'est que ça vous habitue à vous entendre parler en Français.

第二个原因是,让你习惯于听到自己用法语说话。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mes parents d'ailleurs en ont marre de m'entendre parler un espèce de franglais permanent.

我爸妈受不了我说法语时夹带英文。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il répétait : — Moi, je ne veux entendre parler de rien.

“我呀,我一点也不想听些。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle nageait dans la joie à entendre parler ainsi de son héros.

我叔叔听到有人样说他的英雄时,心中充满了愉悦之情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après ça, ceux qui ont survécu ne voulaient plus entendre parler de nous.

活下来的再也不想跟我们打交道了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation, cogiter, cogito, cognac, cognasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接